Все Интересное Для Вас

ПРАЗДНИКИ

ФОТО, ВИДЕО, МУЗЫКА

ЭТО ПОЛЕЗНО

 


Поиск по сайту: на dlya-vas.narod.ru

 

ДЛЯ ЖЕНЩИН

8 марта. Юбилей женщины.Улыбка фортуны или в чем сила женщины (для врослых).Вива Виктория (шоу-викторина для женщин).Праздник деловой женщины.Юбилей женщины. Юбилей деловой женщины. Юбилей «… лет женщине». Юбилей именинницы.

 

СЦЕНАРИЙ ЮБИЛЕЯ «... ЛЕТ ЖЕНЩИНЕ»

Ведущий:
Дорогие коллеги! Уважаемая именинница! Просим всех к столу: расположиться, налить то, что положено!
Почему народу много? Собрались здесь все друзья На заслуженный на отдых, Поздравлять пришли тебя.
Сегодня мы в дружной, веселой компании, в нашем так называемом «банкетном зале» решили поздравить юбиляршу.
Ну вот тебе и 45, Как быстро годы мчатся, Но по причине по такой Не стоит огорчаться!
Конечно, это не 17
И далеко не 25,
Но, если честно разобраться, —
Причины нету унывать!
Вереница трудных лет
Не испортила портрет.
Посмотрим честно свысока:
Какою раньше ты была?
Ходила — ребрами звенела,
А нынче — вон какое тело!
Кости мясом обросли,
Округлилися черты:
Пышный бюст, бедро, что надо
Для мужских очей отрада.
Есть что взять, на что взглянуть,
Есть к чему костьми прильнуть.
А эти с искоркой глаза
Хоть кого сведут с ума!
Говорят, что в 45
Баба ягодка опять,
А народная молва
Испокон веков права.
Ты женщина — цветок, источник и звезда,
Таинственно нежна, прекрасна и горда.
Ты пламя очага и дома,
Ты свет, что за земле не гаснет никогда.
И потому без лишних слов первый бокал я хочу поднять за нашу виновницу торжества.
Ведущий:
Какое прекрасное соцветие гостей присутствует за этим столом! Каждый привлекает блеском своих глаз, очаровательной улыбкой, особым шармом и неповторимостью, как цветы на прекрасном лугу, к которым слетаются не менее прекрасные творения природы и собираются живые существа.
Вот, к примеру, муравей,
Мог бы быть среди гостей.
Этот славный работяга,
Вам скажу, совсем не скряга.
Для такого торжества
У него подарков тьма.
о сегодня его нет,
Зато рядышком сосед —
Наш начальник боевой.
Вам и слово, дорогой................... !
С подарком
Ведущий:
Предлагаю выпить за эти прекрасные пожелания!
Ведущий:
Ты плакала, на свет родясь,
А все вокруг смеялись...
А ведь, действительно, у нас сегодня родилась молоденькая бабушка. Вы все знаете, какие маленькие бывают капризные, боятся простуды, да и умишка у них не лишка, поэтому, чтобы не надуло в ушки, не напекло головку, а также чтобы в головку не залезли разные мыслишки, мы решили ей подарить чепчик.
(Ведущий одевает чепчик юбиляру)
А также вы все знаете, что маленькие такие неумехи и такие неловкие, что, когда кушают, пачкаются сами и пачкают все, что их окружает. Чтобы этого не случилось, мы дарим ей передничек.
(Ведущий одевает передник)
А еще я хочу добавить к вышесказанному, что молоденькие бабушки расстраиваются по любому поводу, они всегда очень за все громко переживают, поэтому у них глаза всегда на мокром месте. Чтобы наша ………..            не плакала, мы решили подарить ей пустышку.
(Ведущий одевает пустышку на лен­точке)
Ведущий:
А теперь хочу поднять бокал за рождение молодой бабушки, но совсем, совсем еще юной, у которой впереди еще много дел!
Ведущий:
Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисмен тами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
Итальянка — Бриллианто, цветуто, зи­ма напахнуто, юбиляра.
Переводчик — Дорогой юбиляр!
И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туго.
П. — Уважаемый гости!
И. — Катите с фигато скорече отсюдо.
П. — Приветствуем всех, кто находится здесь.
И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
И. — Учито, читато, считато, бумагома-рато и музыкато, а после выгонято.
П. — Работников СМИ, образования и культуры.
И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато.
П. — Работников милиции, полиции,
охранного ведомства.
И. — Их прочие синьоры лодыренто.
П. — И других работников.
И. — Прихлебато на чем попало.
П. — Я прилетел на специальном рейсе.
И. — Италю упрямо светито в глазато.
П. — Из солнечной Италии.
И. — Поздравлято юбиляршу.
П. — Поздравить юбиляршу.
И. — Тощито почерто болтато от италь-яно ин чеханто разно бредо.
П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
И. — Эн всяко ненужно борохлянто.
П. — И небольшие скромные подарки.
И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, реке-тиро.
П. — Прежде нашу соломку Спагетти.
И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
П. — К соломке для цвета соус.
И. — Вонято за милю, башка чипол-линна от мафиозо структуре
П. — Для запаха специально от сици­лийской мафии — лук репчатый.
И. — Разлито, что слито и недолито.
П. — Знаменитый ликер Амаретто.
И. — Померенто пожеланто прощато.
П. — В заключение хочу пожелать.
И. — Спина не болента, нос не чихан-то, зубатки кусанто, ногами шаганто.
П. — Здоровья.
И. — В саду копанто, в доме прибиран-то, сумки тасканто, везде успеванто.
П. — Молодости, долгих лет жизни.
И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
П. — Друзей, счастья.
И. — Всегда наливанто за юбиляршу!
П. — Давайте выпьем за юбиляршу!
Ведущий:
Гаснет свет в комнате.
Зажжены юбилейные свечи —
Поздравляем тебя, юбиляр!
В этот памятный, праздничный вечер
Этот торт мы несем тебе в дар.
Пусть в темноте и тишине
Слова найдут к тебе дорогу...
Позволь-ка в праздник пожелать —
Пусть счастье будет лишь подмогой.
Удач желаем, пылу, жару,
Здоровья снова пожелаем
И снова скажем юбиляру
Все дружно хором — поздравляем!
Чтоб в пути ждала удача
И радостным был каждый вечер,
А еще попросим мы тебя в придачу
 Задуть сумей-ка ты вот эти свечи!
Подруги юбиляра подходят к ней и поздравляют
Уважаемая................. !
Примите же во цвете лет
Наш жаркий, радушный привет
И, не скрывая чувства наши,
Мы за тебя поднимем чаши!

 

 

 

 

в начало

 

на главную

ИЗ ИСТОРИИ

СДЕЛАЙ САМ

 

ИНФОРМАЦИЯ

КОНТАКТЫ

 

 

 

 

 


Hosted by uCoz